伝統文化を知る

2025.02.20

伝検通信(メルマガ)

週刊メールマガジン「伝検通信」 第46号

週刊メールマガジン「伝検通信」第46号をお届けします。

今週のトップ記事は、白洲信哉さん「多様なるジャパン」 の連載第4回、伝統建築における「日本美」をめぐる話題です。

 「クイズで肩慣らし」は、前回クイズの答え・解説と、和紙・染織分野の問題です。

第2回伝検は6月1日から実施します。申し込みは5月1日開始です。公式テキスト、オンライン講座を活用して、ぜひご準備ください。

伝検公式教材・参考書・サイト https://denken-test.jp/official_text/


目次

・ 「多様なるジャパン」 第4回 伝統建築〜瓦葺と檜皮葺
・ 「クイズで肩慣らし」第45回=「和紙・染織」
・ 伝検協会だより


「多様なるジャパン」 第4回 伝統建築〜瓦葺と檜皮葺

白洲信哉=文筆家、日本伝統文化検定協会副会長

国宝にも指定されている、熊本県人吉市の青井阿蘇神社 (写真/時事)

前回「茶道」において中国産唐物と朝鮮産高麗茶碗という異質なものが混ざり合い同居することについて述べたが、わが国の伝統とはたとえ成り立ちが違っても、どちらか一方に偏らないことこそが「日本美」の根幹だと僕は思う。

社寺をはじめとするわが国を代表する伝統建築を眺めても、6世紀中頃に仏教が伝来し、飛鳥の地に瓦葺(かわらぶき)の大寺が建てられ人々は驚嘆する。カミは常住ではなく祭典などの折、神山の山頂やご神木に滝や巨石などを依代(よりしろ)にひととき降臨すると考えてきた神道的あり方とは真逆の、五重塔や仏像といった恒久的な偶像崇拝への対応が急がれた。

やがて、カミの住まう場として建設されたのが、伊勢や出雲をはじめとする神殿で、モデルとなったのは弥生時代までさかのぼるであろう、わが国固有の檜皮葺(ひわだぶき)、柿葺(こけらぶき)といった自然素材からなる屋根をあしらった穀物用倉庫、湿気や害虫除去にメリットがある高床式の建物だった。

奈良時代に入り唐の都長安を模した平城京の政庁(太極殿)や東大寺などシンボル的な大寺には中国様式のステータス瓦葺が採用されたが、天皇の住まい清涼殿は昔ながらの高床式檜皮葺が採用され、流行の中に不易が併存していく。

さらに付け加えるなら天皇家の最も重要な即位儀礼「大嘗祭(だいじょうさい)」は皮付きの丸太を使用した掘っ建てに、茅を葺き土間にムシロを敷いた縄文式建物で一夜を過ごすのだ。

以後新たに生まれた茶室や数寄屋についても述べるべきことは多いが、一言で日本の古建築を表現するなら「屋根が美しい」ことだと僕は思う。

その形も入母屋(いりもや)や切妻(きりづま)に寄棟(よせむね)など多種あるが、なかでも特殊な「照りむくり屋根」に着目したい。屋根は雨や湿気の多い日本の風土に合わせ傾斜を強め、軒まわりと壁を保護するため庇(ひさし)が伸び、独特の屋根に軒の反りといった曲線を試行。やがて、神社仏閣など正面の軒先に取り付けられた唐破風(からはふ)なるオリジナルの曲線美が誕生したのである。

神社の境内には神宮寺が建ちカミの似姿として神像が彫られカミと仏が習合していったように、力強い瓦屋根の「照り」と柔らかな檜皮の「むくり」という異質なものが結ばれ合体、波のようにうねった造形は、いいところ取りの融通無碍(ゆうずうむげ)がなせた技なのだ。

唐破風は安土桃山時代に大流行、西本願寺の唐門や日光東照宮の四方唐門など派手で絢爛(けんらん)な造形は時代流行の産物ではあるが、繰り返すが神宮や桂離宮などの自然素材を生かした均整のとれた渋い「美」と並走する一方に偏らない伝統建築が、好奇心旺盛なる民族の特質であり創意工夫なのだ。

【追記=青井阿蘇神社の写真について】

唐破風(正面軒部分)はその名から中国由来だと思われがちだが日本特有の様式。わが国は先進的な文物を「唐物」と呼んで珍重したので、何か目新しいものに「カラ」と名付ける傾向がある。付け加えるなら神社仏閣などの英語表記に、唐破風の唐門を、”Chinese Gate”や、"Chinese-style Gate"と直訳したものを見かけるが、中国様式ではないのでお間違いなく。


「クイズで肩慣らし」第45回=「和紙・染織」

~伝検公式テキスト(好評発売中)の分野ごとに出題します~

20年ぶりに刷新された新紙幣

第45回

問題:令和6年(2024)7月、20年ぶりに刷新された日本の紙幣に特殊加工された和紙が使用されています。その和紙の主な原料となる植物は何でしょうか。(答えと解説は次号で)


訪れる人を笑顔で迎えるこけし

【前回の問題と答え・解説】
問題:「日本三大こけし」と呼ばれる産地は鳴子(なるこ、宮城県大崎市)、土湯(つちゆ、福島県福島市)とあと一つはどこでしょうか。写真のこけしはその産地のものです。

答え:遠刈田(とおがった、宮城県蔵王町)

解説:海外でもコレクターが増えているこけしは江戸時代後期の東北の温泉地で子どもの玩具として生まれ、湯治客の土産として広まりました。形や模様、技法といった産地ごとの特徴で12の系統に分類されます。遠刈田(とおがった)系は、頭部の赤い髪飾り、「割れ鼻」と呼ばれる2本線で描かれた鼻、三日月型で切れ長の目、胴に梅や桜などの華やかな模様が描かれるのが特徴です。


伝検協会だより

第3回銀座名匠市・全国伝統的工芸品祭が2月19日(水)から振替休日の24日(月)までの6日間、東京・銀座の松屋銀座で開かれています。主催は、伝検の合格者向け特典をご提供いただく一般財団法人伝統的工芸品産業振興協会。「明日から使える・一生使える逸品」を謳い文句に、全国約90の産地から国指定の伝統的工芸品やそれに準じた工芸品がそろい、職人の技を見られる実演コーナーや制作体験ができるワークショップも用意されています。入場無料です。


編集後記
伝検通信第46号をお届けしました。本日は「歌舞伎の日」。慶長12年(1607)、出雲阿国が徳川家康の前で初めて「かぶき踊り」を披露したことに由来しているとのことです。伝検協会がある東銀座には歌舞伎座があり、いま話題の蔦屋重三郎にちなむ演目も上演されています。なんとか時間を見つけて、一幕見席ででも見たいと思っています。


【English version】
Weekly e-newsletter Denken Tsushin No. 46.

We are pleased to present the 46th issue of our weekly e-newsletter DENKEN Tsushin.

This week's top article is the fourth in a series of articles by Shinya Shirasu on the topic of ‘Japanese beauty’ in traditional architecture.

In the ‘Let's Practice with Quizzes’ section, you will find answers and explanations to the previous quiz, as well as questions from the field of washi paper and dyeing and weaving.

The second DENKEN will be held from 1 June. Registration starts on 1 May. Please prepare yourself by using the official textbooks and online courses.

Official Denken teaching materials, reference books and website https://denken-test.jp/official_text/


Table of contents.

Diverse Japan - Part 4: Traditional Architecture - Tile Roofing and Cypress Bark Roofing
‘Let's Practice with Quizzes’ Vol. 45: Washi paper and dyeing and weaving
From the Denteken Kyokai


Diverse Japan Vol. 4 Traditional architecture - tiled roofs and cypress bark roofs


Shinya Shirasu = writer, vice-president of the Japan Traditional Culture Certification Association

Aoi Aso Shrine in Hitoyoshi, Kumamoto Prefecture, which is also designated a national treasure (Photo/Jiji).

In the previous issue, I mentioned that in the tea ceremony, Chinese Karamono and Korean Koryo tea bowls, which are different in nature, mix and coexist in the same place.

Looking at traditional architecture representing Japan, such as shrines and temples, people were amazed when Buddhism was introduced in the mid-6th century and a large temple with a tiled roof was built in Asuka. The Buddhist tradition had always believed that kami did not dwell in the land permanently, but descended from the tops of mountains and trees, waterfalls and huge stones as their deities during festivals and other occasions, but this was in direct contradiction to the Shinto concept of a five-storey pagoda or Buddha image.

Temples were eventually built as places for kami to reside, including those at Ise and Izumo, which were modelled on grain storehouses with roofs made of natural materials such as hiwadabuki and kokerabuki, which are unique to Japan and may date back to the Yayoi period, and which had the advantage of removing moisture and insect pests. The buildings were built on stilts.

In the Nara period (710-794), the Chinese-style status tile roofing was adopted for symbolic temples such as Heijo-kyo's government office (Taikyokuden), which was modelled on the Tang capital Chang-an, and Todai-ji, but the Seiryoden, the emperor's residence, was built using the traditional high-floor cypress bark roof, thus ensuring that the fashionable was not without its unfashionable.

The most important accession ceremony of the Emperor's reign, the ‘Daij?sai’, was held overnight in a J?mon-style building built of barked logs, thatched with thatch and with a dirt floor on which a straw mat was laid.

There is much to be said about the tea rooms and sukiya houses that have emerged since then, but if I had to describe ancient Japanese architecture in one word, I would say that it has a ‘beautiful roof’.

There are many different shapes, including irimoya, kiridzuma and yosemune, but I would like to focus on the special shirimukuri roof. The roof is more sloped to suit the rainy and humid climate of Japan, and the eaves are extended to protect the eaves and walls. Eventually, the original curved beauty of the kara-hafu was born, which was attached to the eaves of the front facades of shrines and temples.

Just as Shinto shrines and temples were built in the precincts of Shinto shrines and statues of deities were carved in the likeness of kami (gods), and kami and buddhas merged, so the strong ‘teri’ of a tiled roof and the soft ‘mururi’ of cypress bark, two dissimilar things, were combined and undulated like waves, a technique achieved by a flexible, unimpeded approach to the best parts of a building.

Karahafu (Chinese gables) were very popular in the Azuchi-Momoyama period (1568-1600), and the flamboyant and gorgeous forms of the Karamon Gate of Nishi Honganji and the Shiho Karamon Gate of Nikko Toshogu are products of the fashions of the time, but, I repeat, traditional architecture that is not biased to one side and runs parallel with the balanced and austere beauty that utilises natural materials at the Jingu Shrine and Katsura Rikyu is a characteristic of a nation with a curious mind. It is a characteristic of a curious people and their ingenuity.

Additional information: about the photograph of the Aoi-aso Shrine.
The karahafu (front eaves section) is a style unique to Japan, although its name tends to suggest that it originated in China. In Japan, advanced cultural relics were called ‘karamono’ and were highly prized, so there is a tendency to name something new ‘kara’. If I may add, in English descriptions of temples and shrines, you may see Karamon (Chinese gate) with a Chinese gable directly translated as ‘Chinese Gate’ or ‘Chinese-style Gate’, but make no mistake, it is not a Chinese style gate.


‘Let's Practice with Quizzes’ the subject 45 = ‘Washi paper and dyeing and weaving’


~Questions will be asked in each field of the official DENKEN textbook (now on sale).

New banknotes renewed for the first time in 20 years.

45th issue
Question: In July 2024, for the first time in 20 years, specially processed Japanese paper was used in the renewal of Japanese banknotes. What plant is the main raw material for this washi? (Answer and explanation in next issue)


Kokeshi dolls that greet visitors with a smile

Previous question, answer and explanation
Question: Where are the ‘three major kokeshi doll production areas in Japan’ - Naruko (Naruko, Osaki City, Miyagi Prefecture), Tsuchiyu (Tsuchiyu, Fukushima City, Fukushima Prefecture) and one more? The kokeshi in the picture is from that production area.

Answer: toogatta (Zao-machi, Miyagi Prefecture).

Comment: Kokeshi dolls, which are increasingly collected overseas, originated as children's toys in the hot-spring resorts of the Tohoku region in the late Edo period (1603-1868) and became popular as souvenirs for spa tourists. They are classified into 12 groups according to the characteristics of each production area, such as shape, pattern and technique. The Toogatta line is characterised by a red hair ornament on the head, a nose with two lines called a ‘cracked nose’, crescent-shaped eyes with long slits, and gorgeous patterns such as plum and cherry blossoms on the body.


From the DENKEN Association


The 3rd Ginza Meishoichi and National Traditional Crafts Festival is being held at Matsuya Ginza in Ginza, Tokyo, for six days from Wednesday 19 February to Monday 24 February, a substitute holiday. The organiser is the Association for the Promotion of Traditional Craft Industries, which provides special offers for those who have passed the DENKEN test. Under the slogan of ‘excellent products that can be used tomorrow and for a lifetime’, the exhibition features nationally designated traditional crafts and similar crafts from around 90 production areas across Japan, as well as a demonstration corner where visitors can observe craftsmen's techniques and workshops where they can try their hand at making their own products. Admission is free.


Editorial Postscript.
Denken Tsushin No. 46 is now available. Today is Kabuki Day. The name derives from the fact that Izumoakuni performed the Kabuki Dance for the first time in front of Tokugawa Ieyasu in 1607. There is a Kabuki-za theatre in Higashi-Ginza, where the Denkenkai is located, and plays associated with the popular Tsutaya Shigesaburo are also performed there. I would like to find time to see it, even if it is just for one act

TOP