伝統文化を知る

2025.04.10

コラム/エッセイ

「丹後ちりめん」の風合いを生み出す技術と伝統

武部隆=時事通信ブランドスタジオ社長

丹後ちりめんの布地。表面の凹凸が「シボ」で、精錬という化学的な手法で生み出される
(丹後織物工業組合提供)

日本の伝統的な衣料品「着物」の素材である絹織物は、独特な光沢を放ち、美しさと機能性を併せ持っています。古くは弥生時代から国内で生産され、明治以降は主要な輸出品となって外貨を稼ぎ、日本が近代国家に成長するための財源を生み出しました。第2次大戦後、安価な海外製生糸の流入で国内の絹織物産業は衰退しましたが、日本製シルクへの国際的評価が低下したわけではありません。今回はシルク製品の中でも特に人気のある「ちりめん(縮緬)」について解説します。

絹の生産は紀元前3000年ごろには中国で行われていましたが、弥生時代には日本にも技術が伝来していたようです。3世紀の日本の国情を記録した中国の史書・魏志倭人伝には、「蚕桑緝績」との表現があり、蚕を育て、生糸から織物を生産していたことがうかがわれます。律令時代には絹織物を税として納めていた地域もあり、絹の生産が全国に広がっていたことが分かります。

ただ、蚕から生糸を紡ぐ技術のレベルは低く、古代~中世の絹織物の多くは中国から輸入された生糸を原料にしていました。江戸時代になると、輸入生糸の代金として大量の銀や銅が海外に流出することを防ぐために輸入が制限され、その結果、国内での生糸生産が盛んになり、技術も高まりました。

ちりめんは、縦糸には撚(よ)りのない糸、横糸は強く撚りをかけた糸を使って織るのが特徴です。布の表面にシボと呼ばれる細かい凹凸があり、絹織物としても独特の風合いと肌触りを生みます。シボがあるため、ちりめんの着物は「点」で肌と接します。汗ばんでも涼しさを感じられることから、湿度の高い日本では夏の衣料として好まれました。シボのあるちりめんは中国で生み出された織物で、戦国時代に日本へ生産技術が伝えられ、江戸時代前半には京都・西陣のちりめんが人気を集めました。

現在、日本のちりめんは京都府の丹後地域が主産地で、西陣では生産されていません。丹後地域は古代から絹織物の産地として知られていましたが、西陣のちりめん製法は門外不出とされ、他の地域では作ることができませんでした。そこで、丹後峰山(現在の京丹後市)の職人が西陣に奉公人として潜入、ちりめん生産の技術を持ち帰り、享保5(1720)年に丹後ちりめんが誕生したとされています。

ちりめん独特のシボは、織り方によって出るわけではありません。製織した布に「精錬」と呼ばれる特殊な加工をしないと、シボは出ないのです。精錬は生糸に含まれるたんぱく質「セリシン」をアルカリによって分解する化学的な工程で、ちりめん生産には不可欠です。現在は布をせっけん水で洗浄することでセリシンを溶かしていますが、せっけんがなかった時代は灰を溶剤として使っていたとみられます。

精錬の過程は、気温や湿度などの環境に大きく影響を受け、同じ布が原料であっても天候で精錬の出来栄えがまったく変わってしまいます。高い品質のちりめんを生産することは小規模な事業者では難しく、現在の丹後ちりめんは丹後織物工業組合が組合員から持ち込まれた布を一括して精錬することで品質を保っています。同組合は丹後で培われた技術を応用し、ポリエステルや複合素材を使った新感覚のちりめん生地を生産するとともに、絹から抽出されたセリシンを利用した化粧品の開発など新分野にも挑戦し、丹後ちりめんの可能性を探っています。


【English version】

The techniques and traditions that create the texture of ‘Tango Chirimen’

Takashi Takebe = President, Jiji Press Brand Studio

Tango Chirimen fabric. The uneven surface is called ‘shibo’ and is produced by a chemical method called refining.

(Courtesy of Tango Textile Industry Association)

Silk fabrics, the material used to make the traditional Japanese garment, the kimono, have a unique sheen and combine beauty and functionality. It has been produced domestically since the ancient Yayoi period, and from the Meiji era onwards it became a major export item, earning foreign currency and generating financial resources for Japan's growth into a modern country. After World War II, the domestic silk industry declined due to the influx of cheap foreign raw silk, but this did not diminish the international reputation of Japanese silk. In this article, we will discuss chirimen (crepe), one of the most popular silk products.

Silk production was practised in China around 3000 BC, and the technology seems to have been introduced to Japan during the Yayoi period (710-794 B.C.) The Chinese history book Wei Zhi Wajinden, which records the state of Japan in the 3rd century, includes the expression ‘蚕桑緝績’, suggesting that silkworms were raised and fabrics were produced from the raw silk. During the Ritsuryo period, silk textiles were taxed in some areas, indicating that silk production was widespread throughout the country.

However, the level of technology for spinning raw silk from silkworms was low, and most silk textiles in the ancient and medieval periods were made from raw silk imported from China. In the Edo period (1603-1868), imports were restricted to prevent large amounts of silver and copper from leaking overseas as payment for imported raw silk, and as a result, domestic raw silk production flourished and technology increased.

Chirimen is characterised by weaving using untwisted threads for the warp and strongly twisted threads for the weft. The surface of the cloth has fine irregularities called shibo, which gives it a unique texture and feel as a silk fabric. Because of the crinkles, a chirimen kimono comes in contact with the skin in ‘dots’. As it feels cool even when sweaty, it was favoured as summer clothing in Japan, where humidity is high. Crepe with winkles was a fabric produced in China, and production techniques were introduced to Japan during the Warring States period (1467-1568), and in the first half of the Edo period (1603-1868), crepe from Nishijin, Kyoto, became popular.

At present, the main production area of Japanese crape is the Tango region of Kyoto Prefecture, and crape is not produced in Nishijin. The Tango region has been known as a silk weaving centre since ancient times, but the Nishijin crape production method was considered to be out of bounds and could not be made in other regions. Craftsmen from Tango Mineyama (present-day Kyotango City) infiltrated Nishijin as servants and brought back the techniques for producing crape, giving birth to Tango crape in 1720 (Kyoho 5).

The unique graininess of chirimen is not produced by the weaving process. Without a special process called ‘refining’ on the woven cloth, the grains do not appear. Seiren is a chemical process that uses alkali to break down sericin, a protein contained in raw silk, and is essential for the production of crapes. Today, the sericin is dissolved by washing the cloth in soapy water, but in the absence of soap, ashes are believed to have been used as a solvent.

The refining process is greatly affected by the environment, such as temperature and humidity, and even if the same cloth is used as raw material, the weather can completely change the quality of the refining process. It is difficult for small businesses to produce high quality crape, and the Tango Textile Industry Association now maintains the quality of Tango crape by refining the cloth brought in by its members in batches. The cooperative is exploring the possibilities of Tango crape by applying the technology developed in Tango to produce new sensory crape fabrics using polyester and composite materials, as well as challenging new fields such as the development of cosmetics using sericin extracted from silk.


カテゴリー: コラム/エッセイ

関連タグ: #ちりめん #絹織物

TOP